Dictionary : English, Thai, Pali. Link : Lexitron, RoyDict, BudDict, ETipitaka, PpmDict, Longdo.
Search: ใช่ .

Eng-Thai Lexitron Dict : ใช่, 11 found, display 1-11
  1. yes : (ADV) ; ใช่ ; Related:ครับ, ค่ะ, จ้ะ, ขอรับ
  2. all right : (SL) ; ใช่แล้ว (ถ้านำหน้าคำนามใช้ all-right)
  3. all right : (SL) ; ใช่แน่ ; Related:แน่นอน
  4. Just so! : (IDM) ; ใช่แล้ว ; Related:ถูกต้อง
  5. That's about the size of it : (IDM) ; ใช่แล้ว ; Related:ถูกต้อง
  6. That's the ticket : (IDM) ; ใช่เลย นั่นแหละที่ต้องการ
  7. You can say that again! : (IDM) ; ใช่เลย (ใช้ไม่เป็นทางการ) ; Related:นั่นถูกต้องที่สุด
  8. hit the spot : (IDM) ; ถูกเผง (คำไม่เป็นทางการ) ; Related:ใช่เลย
  9. You got it! : (SL) ; ถูกแล้ว ; Related:ใช่แล้ว
  10. by no means : (ADV) ; ไม่ด้วยประการใดเลย ; Related:มิใช่ใดๆเลย ; Syn:by no means, not by any means, not in any way, absolutely not, not at all
  11. unreasonably : (ADV) ; อย่างมากเกินไป ; Related:โดยใช่เหตุ ; Syn:excessively ; Ant:reasonably

Thai-Eng Lexitron Dict : ใช่, more than 7 found, display 1-7
  1. เปล่า : (NEG) ; no ; Syn:ไม่ ; Ant:ใช่ ; Def:เป็นคำปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี ไม่เป็นอย่างนั้น. ; Samp:นักเรียนพูดกับครูว่า ผมเปล่าลอกข้อสอบนะครับ
  2. มิใช่ : (NEG) ; not ; Related:no ; Syn:ไม่ใช่ ; Ant:ใช่ ; Samp:การวิจารณ์อะไรก็ตามต้องมีลักษณะสร้างสรรค์ มิใช่ทำลาย
  3. โดยใช่เหตุ : (ADV) ; unreasonably ; Related:unnecessarily ; Syn:ไม่มีเหตุผล ; Samp:แนวความคิดดังกล่าวหลายคนบอกว่าเป็นการสิ้นเปลืองงบประมาณโดยใช่เหตุ
  4. ไม่ใช่หยอก : (ADV) ; quite ; Related:not a little, really, very ; Syn:ใช่เล่น, ไม่น้อย ; Samp:เงินที่เขาต้องการมีจำนวนมากไม่ใช่หยอก
  5. หรือ : (END) ; isn't it ; Syn:ใช่ไหม, หรือไม่, ไม่ใช่หรือ ; Def:คำประกอบกับประโยคคำถาม ; Samp:งานลอมพอกกับงานหัวโขนเป็นงานเดียวกันหรือ
  6. ที่ไหนได้ : (CONJ) ; on the contrary ; Syn:ตรงกันข้าม, อะไรได้, หาใช่เช่นนั้นไม่ ; Def:เป็นคำใช้แสดงความประหลาดใจ ไม่พอใจ ปฏิเสธ หรือแย้ง ; Samp:สามีคิดว่าภรรยาไม่รู้ ที่ไหนได้เธอรู้อยู่ตลอดเวลา
  7. ลดค่าใช้จ่าย : (V) ; reduce the expenses ; Related:diminish the expenses ; Syn:ทุ่นค่าใช้จ่าย ; Ant:เพิ่มค่าใช่จ่าย ; Samp:การใช้มินิคอมพิวเตอร์ในลักษณะนี้ทำให้ลดค่าใช้จ่ายลงได้มาก
  8. Thai-Eng Lexitron Dict : ใช่, more results...

Royal Institute Thai-Thai Dict : ใช่, more than 5 found, display 1-5
  1. ใช่ : ว. คํารับรองแสดงว่า เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้น, ถูก, แน่; บางทีก็ใช้เป็นคําปฏิเสธหมายความว่า ไม่ใช่ เช่น ใช่คน ใช่สัตว์ ใช่ว่า.
  2. ขุนนางใช่พ่อแม่ หินแง่ใช่ตายาย : (สำ) ถ้าไม่ใช่ พ่อ แม่ ปู่ ย่า ตา ยาย ของตน ก็ไม่ควรไว้วางใจใคร, ทํานองเดียวกับภาษิตที่ว่า อย่าไว้ใจทาง อย่าวางใจคน จะจนใจเอง.
  3. รู้ไว้ใช่ว่า ใส่บ่าแบกหาม : (สํา) ก. เรียนรู้ไว้ไม่หนักเรี่ยวหนักแรงหรือ เสียหายอะไร.
  4. กริกกริว : [กฺริกกฺริว] ว. ขี้ริ้ว, เลว, เช่น โฉมใช่โฉมคนค้า หน้าใช่หน้ากริกกริว. (ลอ).
  5. กักขัง : ก. บังคับให้อยู่ในสถานที่อันจํากัด, เก็บตัวไว้ในสถานที่ อันจํากัด. (กฎ) น. โทษทางอาญาสถานหนึ่ง ที่ให้กักตัวผู้ต้องโทษ ไว้ในสถานที่ซึ่งกําหนดไว้อันมิใช่เรือนจํา.
  6. Royal Institute Thai-Thai Dict : ใช่, more results...

Budhism Thai-Thai Dict : ใช่, 4 found, display 1-4
  1. อามะ : คำรับในภาษาบาลี ตรงกับ ถูกแล้ว, ใช่, ครับ, ค่ะ, จ้ะ, เออ ถ้าผู้กล่าวรับเป็นผู้น้อยกว่าหรือมีพรรษาน้อยกว่าหรือเป็นคฤหัสถ์พูดกับพระสงฆ์กล่าวต่อว่า ภันเต เป็น อามะ ภันเต ถ้าผู้กล่าวรับเป็นผู้ใหญ่กว่าหรือมีพรรษามากว่า หรือเป็นพระสงฆ์พูดกับคฤหัสถ์ กล่าวตอบว่า อาวุโส เป็น อามะ อาวุโส (เขียนตามรูปบาลี เป็น อาม ภนฺเต, อาม อาวุโส)
  2. โยม : คำที่พระสงฆ์ใช้เรียกคฤหัสถ์ที่เป็นบิดามารดาของตน หรือที่เป็นผู้ใหญ่คราวบิดามารดา บางทีใช่ขยายออกไป เรียกผู้มีศรัทธา ซึ่งอยู่ในฐานะเป็นผู้อุปถัมภ์บำรุงพระศาสนา โดยทั่วไปก็มี; คำใช้แทนชื่อบิดามารดาของพระสงฆ์; สรรพนามบุรุษที่ ๑ สำหรับบิดามารดาพูดกะพระสงฆ์ (บางทีผู้ใหญ่คราวบิดามารดา หรือ ผู้เกื้อกูลคุ้นเคยก็ใช้)
  3. อนัตตา : ไม่ใช่อัตตา, ไม่ใช่ตัวใช่ตน ดู อนัตตลักษณะ
  4. โอกาส : ช่อง, ที่ว่าง, ทาง,เวลาที่เหมาะ, จังหวะ; ในวิธีระงับอนุวาทาธิกรณ์ มีระเบียบว่า ก่อนจะกล่าวคำโจทนา คือคำฟ้องขึ้นต่อหน้าสงฆ์ โจทก์พึงขอโอกาสต่อจำเลย คำขอโอกาสว่า “กโรตุ เม อายสฺมา โอกาสํ, อหนฺตํ วตฺตุกาโม” แปลว่า “ขอท่านจงทำโอกาสแก่ข้าพเจ้าๆ ใคร่จะกล่าวกะท่าน” ถ้าโจทโดยไม่ขอโอกาส ต้องอาบัติทุกกฏ คำให้โอกาสท่านไม่ได้แสดงไว้ อาจใช้ว่า “กโรมิ อายสฺมโต โอกาสํ” แปลว่า “ข้าพเจ้าทำโอกาสแก่ท่าน”; ภิกษุพร้อมด้วยองค์ ๕ แม้จะขอให้ทำโอกาสก็ไม่ควรทำ (คือไม่ควรให้โอกาส) กล่าวคือ เป็นผู้มีความประพฤติทางกายไม่บริสุทธิ์ มีความประพฤติทางวาจาไม่บริสุทธิ์ มีอาชีวะไม่บริสุทธิ์ เป็นผู้เขลา ถูกซักเข้า ไม่อาจให้คำตอบขอที่ซัก, องค์ ๕ อีกหมวดหนึ่งว่า เป็นอลัชชีเป็นพาล มิใช่ปกตัตตะ กล่าวด้วยปรารถนาจะกำจัด มิใช่เป็นผู้มีความปรารถนา ในอันให้ออกจากอาบัติ

ETipitaka Pali-Thai Dict : ใช่, 7 found, display 1-7
  1. อามอามนฺตา : (อัพ. นิบาต) พระเจ้าข้า.เออ, เออก้อ, ชอบ, ใช่, ถูกแล้ว.
  2. กจฺจิ นุ : (อัพ. นิบาต) บ้าง, อย่างไร, อย่างไร สิ, ใช่หรือ, หรือหนอ, อะไร.
  3. คหฏฺฐ : (ปุ.) คนผู้ดำรงอยู่ในเรือน, คนครอง เรือน, คหัฐ คฤหัสถ์ (คนครองเรือน ไม่ ใช่นักบวช). วิ. เคเห ติฏฺฐตีติ คหฏฺโฐ คนผู้ดำรงอยู่ในป่าคือกิเลส, คนผู้ดำรงอยู่ ในเรือนด้วยสามารถแห่งความกำหนัด ในกามคุณห้า วิ. เคเห ปญฺจกามคุเณ ราควเสน ติฏฺฐตีติ คหฏฺโฐ. คหปุพฺโพ ฐา คตินิวุตฺติยํ, กฺวิ.
  4. นปุสกลิงฺค : (นปุ.) เพศบัณเฑาะก์, เพศ กะเทย, นปุงสกลิงค์ (ไม่ใช่เพศหญิงไม่ ใช่เพศชาย ไม่มีเพศ).
  5. ปุริสาชญฺญ ปุริสาชานีย ปุรสาชาเนยฺย : (ปุ.) บุรุษผู้อาจในอันรู้ซึ่งกิจอันพลัน, บุรุษผู้รู้ซึ่งเหตุผลและสิ่งใช่เหตุโดยยิ่ง, บุรุษผู้อาชาไนย, บุรุษอาชาไนย.
  6. มนุสฺส : (ปุ.) ผู้มีใจสูง, ชนผู้มีใจสูง วิ. มโน อุสฺโส อสฺสาติ มนุสฺโส. ชนผู้รู้ซึ่งเหตุผลและสภาวิมิใช่เตุ วิ. การณาการณํ มนตีติ มนุสฺโส. คนผู้รู้ซึ่งประโยชน์และภาวะมิใช่ประโยชน์ วิ. อตฺถานตฺถํ มนตีติ มนุสฺโส. คนผู้รู้ซึ่งธรรมอันเป็นกุศลและอกุศล วิ. กุสลากุสเล ธมฺเม มนตีติ มนุสฺโส. มนฺ ญาเณ, อุสฺโส. คนผู้รู้ซึ่งประโยชน์ของตนตามกำลัง วิ. ยถาพลํ อตฺตโน หิตํ มนตีติ มนุสฺโส. คนผู้เป็นเหล่ากอของพระมนู, ชาย, มนุษย์, ประชาชน, คน. วิ. มนูโน อปจฺจํ มนุสฺโส. อสฺส ปัจ. โคตดตัท. อภิฯ กัจฯ ๖๗๓.
  7. อุสภาชาเนยฺย : (ปุ.) โคผู้รู้ซึ่งเหตุและภาวะมิ ใช่เหตุโดยยิ่ง, โคผู้ ผู้อาจในอันรู้ซึ่งกิจ โดยพลัน, โคผู้อาชาไนย (ผู้ได้รับการฝึก มาดีแล้วรู้เหตุและภาวะมิใช่เหตุได้รวดเร็ว).

Pramaha Prasert Mantasevi's Thai-Pali Dict : ใช่, not found

(0.0447 sec)